2009年4月 16日初め ~ 2009年 6月 25日終了
フジテレビ放送
BOSS
事件だから
사건이다
キモトと私はまず現場に
イワイと山村さんは現場周辺の聞込
カタギリとハナガタは科捜研と連携して
詳しい鑑定結果を!はい、行って!
키모토랑 나는 우선 현장으로
이와이랑 야마무라는 현장주변 탐문수사
카타기리랑 하나가타는 과수연과 연계해서
자세한 감정결과를
자! 가봐!

今あなたがすべきことは自暴自棄になることでも
組織を恨むことでもない
そんなことしたって、犯罪に苦しむ被害者の数は減らない
一人でも多くの犯罪者を捕まえること
それが刑事
あなたも刑事なら犯人を捕まえてみなさい。
あと、組織は信じなくていい。
でも仲間は信じなさい
지금 자네가 해야할건 자포자기하는 것도
조직을 원망하는 것도 아냐
그런 짓 해봤자 범죄에 괴로워하는 피해자의 수는 줄지않아
그런 짓 해봤자 범죄에 괴로워하는 피해자의 수는 줄지않아
하나라도 더 많은 범죄자를 잡는 것
그게 형사다
너도 형사라면 범인을 잡아봐
그리고 조직은 믿지 않아도 돼
하지만 동료는 믿어라
야마무라!!!

自分が何をしたかわかってる?
今猛烈に殴りたい!
殴られないだけありがたいと思ってろ
본인이 무슨 짓을 했는지 알고있어?
지금 맹렬히 패고싶어
안맞는것만으로 감사하다고 생각해!

痛い痛い痛い痛い痛いナイトさん!痛い痛い!
아야아야아야아야 나이토씨! 아파요아야

この男知ってるよな?
이남자 알지?


ボスー私たちに何を隠してるんですか
うん?
わかります。何か掴んでること
確証がないことなの
今の段階で口にしても
ただ捜査を混乱させるだけだから
うん?
わかります。何か掴んでること
確証がないことなの
今の段階で口にしても
ただ捜査を混乱させるだけだから
보스 우리들한테 뭘 숨기시는 거에요?
응?
다 알아요 뭐가 감잡았다는거
확증이 없는 거야
지금 단계에서 말해봤자
단지 수사를 혼란시킬뿐이니까

もしもし。俺
俺だよ 俺
여보세요? 나
나야 나

네!

部下が事故を起こして、
金が必要だよ
はい
500万振り込んでくれないか
부하가 사고를 내서
돈이 필요해
네
500만원 입금해주지않겠어?
はいカット!
오 진짜 살았어
자!!컷트!!
그러니까요 어머님, 안된다니까요?
이건말이죠 입금하면 안된다는
강습을 하고 있는거에요
그래도! 저사람 핸섬하잖아
핸섬한거랑 상관없잖아요!
뭐 너도 힘내서
엄하게 초등학생 취조에 임해줘
こらー待ちなさいノダテ!
ちょっと待ちなさい!
이봐 기다려 노다테!
잠깐 기다려!!
こういう刑事捜査ドラマとか好きな人にはお勧め!
刑事捜査ドラマはいっぱい見てきたつもりだったけど、
これは特別な感じがした。
次回が待ち遠しくてたまらなかったな。
新鮮で反転があるストーリとともに
豪華の演技派俳優さんの芝居も加えて
見てるうちずっと目がそらせなかった。
試験が終わったらみなさんも見てください!
これ、本当に面白い^^
답글삭제妹に推薦してもらったんだけど…
刑事ドラマなのにまじめよりは面白い^^
래혀니
답글삭제そうだね
落ちこぼれの捜査チームという設定から
面白そうだった。
あなたのおかげでいいもの見れた!ありがとう
この人、カリスマいっぱい。でも、怖いKKK
답글삭제このドラマ!!!!
답글삭제1学期に演技したドラマですね!
この場面じゃないですが~
おもしろかったんですね。
竹野內豊、やっぱりすげっ
답글삭제本当に年を取ったのか!!!!